Translate

My MTB has DIABETES

Diabetes is something that cycling with me since 21 years ago, I’m 41. The blue O Project regarding the disclosure of diabetes disease associated with the practice of MTB, talking, discussing and to clarifying some aspects, from who has to deal with these two situations simultaneously.

Estrela Grand Trail


Boas corridas,
O “stress” em mim dá-me um efeito “boost” na glicémia.
De manhã em jejum, numa semana em que a toma da insulina basal foi alterada - passei a dividir entre manhã e noite - em jejum medi 273mg/dL. Confesso que as contas das doses “bateram nas laterias do alvo”!
Não foi o “pelotão aos gritos” no carro “encaixando” os 16K de caminhada prevista, também não foi um tronco caído na EN 18, mal saía de uma curva, que bloqueava ambas as faixas de rodagem. Levantamos os dorsais com tempo, mas quando cheguei ao controlo zero faltava só 5min. para sairmos:
- Então e o chip? Onde é que o tens?
- O chip?
- Sim, estava no envelope dentro do saco com o dorsal! Vai lá depressa...!
Cheguei de “bofes de fora” faltava um minuto. A pulsação saltava-me pelas veias e nem quero imagino a glicemia!!! Naquele estado devia ter ido fazer as massagens...
Os primeiros 8K são sucessões de escadas e muitas SubidaS, umas mais inclinadas que outras. Nunca mais “apanhei” a minha cadência!!! Durante a subida, tive alturas de confundir a fraqueza do corpo, com o sintoma de hipo o que me fez comer.
No Vale do Rossim medi 212mg/dL, comi pouco, não tinha apetite. Repus os líquidos, alguma fruta e pouco mais. Diluí o Vitargo Electrolyte e já tinha ½ barra “Vitargo 323g” ingerida.
Com o declive menos acentuado, continuamos a subir até aos 1700m, fui digerindo duas bolachas que retirei do abastecimento, sempre cansado e com pouca vontade, até para comer! Não tive uma dor que possa aqui escrever…


Depois da “racha” era sempre a descer e colei-me a uma malta que ia ritmada, e fui com eles.
Levei mais tempo que o ano passado, na altura, com muito menos treino e pouco especifico para o trail running. Como tenho a sorte de ter uma doença crónica – note-se que estou a ironizar – vou-me vingar e se me der para isso ainda faço mais quilómetros e a diabetes, assim como eu, que se aguente!
A Catarina e o pequeno fizeram os 16K, na maior parte do tempo, na companhia dos caminheiros de Gondomar, partilhando experiências e ultrapassando limites. Desta vez fui eu que os vi chegar. A diabetes estava toda refastelada, sem hipos os valores estiveram bem mais controlados nos dias a seguir…
Sérgio Moreira, diabético Tipo 1, fez os 90K em 16h.
Natercia Silvestre, embaixadora do ‪#‎ProjectoblueO‬, levou a camisola para se agasalhar, ficou em 1 lugar das mulheres, também nos 90K.
Corridas muito boas estas,
casf
Nota: 90x2 + 16x2 + 26 = 238K, mais do que faço em 6M de condução!
Good races,
Stress gives me a “boost” effect in my blood glucose.
At morning, in a week I change the way I take basal insulin - now I split between morning and night - fasting time I measured 273mg/dL. I confess, about insulin doses accounts I "hit the target laterals"!
It wasn’t the "squad shouting" in the car "fitting" the 16K proposed hiking, also wasn’t a fallen log in the EN 18 route, barely coming out of a curve, blocking both lanes of the road... We raise our numbers with time, but I reached zero control only 5min. to depart time:
- Where is your chip? Where do you have it?
- Chip?
- Yes, it was in the envelope inside the bag! Go quickly, go and get it...!
I arrived really exhausted, with a minute to start. My pace jumped into my veins and I not even want to imagine my blood sugar!!! On that state I should had gone to the massage...
Firsts 8K are successions of stairs and many climbs, more prone than others. I never "caught" my cadence!!! During the ascent, I had weakness moments, related them with hypo symptoms, who take me to eat.
In Rossim Valley I measured 212mg/dL, I ate a little, had no appetite. Re-hydrate, ate some fruit and not too much. I dilute Vitargo Electrolyte and for the time I had ½ "Vitargo 323g" bar ingested already.


With less slope we continue climbing up to 1700m, meanwhile I had two crackers taking from supply, always tired and unwilling even to eat! I had not any pain I can write down here…
After the "rift" was always down and “glued” myself to a group that was rhythmical, and went with them.
It took me longer than last year, at the time, with much less training and less specific for trail running. As I have been fortunate to have a chronic disease - note that I am mocking - voume revenge and if you give me for it yet do more kilometres and diabetes, like me, who hold!
Catarina and the youngest they did the 16K, most of the time, in the company of Gondomar walkers, sharing experiences and overcoming limits. This time was me who saw them arriving. Diabetes was all sprawled without hypos, glycemias were much more controlled in the following days...
Sergio Moreira, diabetic Type 1 did the 90K in 16h.
Natercia Silvestre, blue O Project ambassador, took “blue O” sweater to wrap up, she took 1st place, on women’s also in the 90K.
Very good races,
casf

‎UTAX

Trail do Xisto: 22K

Boas caminhadas,

Os primeiros 10min. de uma prova excelente foram registados no levantamento do dorsal, a Catarina viu-o! Está ali o Carlos Sá, não viste?! Posso dizer que tivemos o privilégio de ter uma "tertúlia", privada, com o Carlos Sá. Ele conhecia o Projecto blue O, falamos do trail em geral, dos projetos dele, a diabética presente no ‘Coast Chanllenge' e ainda incentivou o pequeno a praticar… o que mais lhe satisfizer!

Em jejum tinha 91mg/dL, não dei rápida, reduzi ¼ da basal e comi “para ir trabalhar". Antes da prova, e 3h depois do pequeno-almoço, errei ao dar insulina rápida, convencido que estaria alta, enquanto comia uma banana e sem ter medido a glicémia!

Subir a Gondramaz exige força de pernas, equilíbrio e desta vez, parece-me, investiram na escalada, a "evitável" hipo fez-me parar, notava uma visão "turva" - eu que nem gosto de tirar fotos - aproveitei para comer e desfrutar das vistas...



Lá em cima estava a família, os incentivos dos presentes e o Emanuel, o amigo que conheci, finalmente em carne e osso. O segundo ano que de lá saí-o com comida na mão e a correr mas ia apreensivo. Programei algum fortalecimento de pernas e estava a testara a “maquina”. No 2º abastecimento, medi 221mg/dL, o esforço era menor e a corrida fluía a muito bom ritmo mas confesso que exagerei na alimentação…

Cheguei à meta e o speaker pôs-me a falar ao micro; "Castelo Branco, e para o ano estou cá outra vez com a diabetes" disse... Seguiram-se as massagens. Fui relaxado para um banho de água quente, como nunca tomei em nenhuma prova. Molhei-me mais à procurar os restaurantes aderentes do que em 23K de prova, mas compensei com a carne assada no forno de padeiro.

Já disse que a prova foi excelente? Foi do melhor, a minha diabetes desfrutou com tudo a que tinha direito!

Corridas boas,
casf

My English version:


Good runs,

The first 10min. from an excellent trail running event was when I collect my dorsal number, Catarina saw him! Over there was Carlos Sá, you didn't seen him?! I can say we were privileged to have a private "gathering" with Carlos Sá. He knew blue O Project, speak about trail running in general, from his projects, the diabetic girl present in 'Coast Chanllenge' and even encouraged my child to practice... what more he please!

At fasting I had 91mg/dL, didn't take fast insulin, reduce basal ¼ and ate "to go to work." Before the race, 3h after breakfast, I was wrong having fast insulin, convinced that would be high, meanwhile I ate a banana, without measured my blood glucose!



Up to Gondramaz requires leg power, balance, and this time, it seems to me, they invested in climbing, the "avoidable" hypo stopped me, I noticed a 'blurred" vision - me, who like to take some pictures - took the opportunity to eat and enjoy the views...

Up there was my family, the incentives from the presences and Emanuel, a friend I met at last, in flesh.
The second time I left there with food in my hand and running but I was apprehensive. I programmed some strengthening legs and I was there tested the "machine". In the 2nd supply I measured 221mg/dL, the effort was smaller and the race pace was flowing very good but I admit, I exceed on the food...


I reached finish line and the speaker put me to talk. "Castelo Branco, and next year I'll be here again with my diabetes" I said... Followed by some massages. I went relaxed to a hot bath, like I never had on any event. I get wet much more searching for participating restaurants than on the 23K, but I made up with the roast beef in the oven Baker.

I said the event was excellent? Was the best, my diabetes enjoy with everything to that was right!

Run good,
casf

VII Trail de Conímbriga Terras de Sicó - 25K


Boas corridas,

Parece que o Sicó é das provas com mais "people" presente; 111K, 50K, 25K, 15K, corrida, caminhada... E a vila aceita, recebe, e acarinha.

No domingo já só fazia vento, mas o dia este soalheiro, para quem foi acompanhando a prova desde sexta às 24h, no 1º abastecimento, ao K34, ficarem mais de 30 atletas com sintomas de hipo... Dói só de ouvir.


Foi a 1ª vez e tenho já de referir que nunca tinha comido tanto numa prova de trail, no Sicó, em todos os abastecimentos, para quem aprecia iguarias típicas da região de elevada qualidade e servidas com a máxima amabilidade, a corrida rapidamente passa a 2º plano!

As glicémias começaram com 115mg/dL em jejum, e durante os abastecimentos registei, 139mg/dL e 127mg/dL, que durante o esforço foram compensadas com o pão escuro e mel, queijos regionais, água, banana, laranjas... Também disse que havia broa de milho, frutos secos, batatas fritas, carnes salgadas, gastronomia pura, grupos a cantar, populares a conviver e nós a ter de correr.



NOTA: Nunca em nenhuma atividade por mim praticada ao ar livre estive presente com um tão grande número de "soldados da paz". Obrigado.



Quando começamos a ladear o Rio Ega, levava quase 20K de pés secos, foi quando começou! O Paulo Amaral, na organização, chamou por mim a filmar-me, o que me “obrigou” a correr na lama, logo eu que procuro nunca cair para no final me perguntarem sempre “se passei nos mesmos sítios que os outros?”!!!

O último trilho, o da cascata, tinha uma elevada beleza, assoberbada de dificuldade em nos mantermos de pé. A lama dera lugar ao barro, mesmo muito barro. Subíamos e descíamos por cordas, escalando por pedras, descendo pendurados por ramos, apalpando com agrado cada tronco de árvore para não cair. Eis que chegamos à cascata, quase nada ficou seco, mas a beleza desse momento entranhou-se-me nas unhas das mãos porque estive lá. Adorei.

PS – Ou faço dieta ou treino! Os joelhos não vão lá com belezas paisagísticas.



My English version:

Good races,

It seems Sicó Trail is one of national trail events with more "people" present; 111K, 50K, 25K, 15K, running, walking... And the village accepts it, welcomes and nurtures all.



On Sunday morning was only wind, but sunny, for whom was follow the race from Friday at 00am, in 1st supply, K34, be more than 30 athletes with hypothermia symptoms... It hurts only to hear it.

It was the 1st time and I must say I never had eaten so much one a trail running event, in Sicó, on all supplies, for those who enjoy regional typical high-quality delicacies served with the highest kindness, the race go to a 2nd plan!





My blood glucose began with 115mg/dL in fasting and during supplies I registered, 139mg/dL and 127mg/dL, which during the efforts where compensating with dark bread with honey, regional cheeses, water, bananas, oranges... I also said there was corn bread, dried fruits, potato chips, salted meats, pure gastronomy, singing groups, locals having fun and us have to run.

NOTE: Never in any outdoors activity I practiced was present with such a large number of peacekeepers. Obrigado.




When we started flanking Ega River, it took me almost 20K of dry feet, it was when it started! Paulo Amaral from organization, called me with a camera, "forced" me to run in the mud, me, who try to never fall arriving to the end asking me always "if I went though the same sites than others?"!!!

Last track, the waterfall, had a high beauty, crowded with difficulty for us in keeping up. The mud gave way to clay, a lot of clay. We ascended and descended by ropes, climbing over rocks, down hanging by branches, feeling welcome every tree trunk to keep from falling. When we got the waterfall, almost nothing was dry, but the beauty of this moment ingrained on my fingernails because I was there. I loved it.

PS - Or I go on diet or I do training! My knees don't go with beautiful sceneries.

Trail Centro Vicentino da Serra/Delta Cafés


Boas corridas,
Há uma 1ª vez para tudo... Mas digo já: "Se queres ficar impressionado com o trail running vem ao "Vicentino"!
Pelo envolvimento de toda a cidade de Portalegre, foi sem dúvida a maior organização, de um evento no qual já estive presente, tudo irrepreensível.
A chuva em dia de temporal molha mais, fitas e mais fitas, cordas e subidas, lama e riachos, é tão técnico de fazer inveja.


O joelho, o repetente, aos 12K voltou a doer mas porque o “veterano” não treina, a água das ribeiras é fria em Janeiro, a salamandra humana pregava sustos, os palhaços diziam palhaçadas, as muitas pessoas, que não sei de onde apareciam vinham aplaudir.
Foi tudo um rOmance com final feliz, cheguei ao fim pronto para voltar. Fiquei nubente desta Serra…
A diabetes esteve "controlada", não houve hipos, existiu uma híper, aqueles compadres alentejanos alimentam-se bem…
Corridas boas,
casf 

PS - Trail Centro Vicentino da Serra/Delta Cafés, Portalegre, 21K
Lugar 295º - 3h39:12 - 98º Vet.M40

My English version:
Good runs,
There is a 1st time for everything... But I say already: "If you want to be impressed with trail running come to "Vicentino"!
By involving of the entire Portalegre city, it was undoubtedly the largest organization of an event which I was in, all blameless.
Rain in stormy weather wets even more, tapes and more tapes, ropes and climbs, mud and streams, it’s so technical, really envy.
The repeat knee, from 12K started to hurt, again, lack of training from the "veteran", the rivers water is cold in January, human salamander preached scares, clowns said antics, the many people who I didn’t know from where they appeared came to applaud us.
It was a romance with a happy ending, I reached the end ready to return. I was betrothed of this mountain...
Diabetes was "controlled", no hipos, there was a hyper, those Alentejo folks feed us well...
Run good,
casf

3ª São Silvestre de Castelo Branco


Boas corridas,

Ainda da 3ª são Silvestre de Castelo Branco.
Fazer 8K com diabetes, no meu caso, não "toco" muito na insulina.
Isso sim, no depois, "alargo-me um pouco" pois na alimentação está a base para não entrar em hipo, pós jantar e inclusive durante a noite...

Corridas boas,
casf
Obrigado Rui pela foto.





Boa DIABETES,
"Cãominhada" dos "Miscaros 201"5 - Alcaide (Fundão) a 14 Nov.
É com tristeza que este 14 de Nov vai ficar lembrado, por atrocidades valorizadas nas cabeças de alguns...
A DIABETES, por sua vez, pretende-se relevante na cabeça de todos!!!
PS - Já só me falta a casa com quintal...
Glicémias bOas,
casf